Point of Contact
A Publication on the Verbal and Visual Arts
Available Back Issues now ON SALE

Cover/Back Cover Art: Alicia Mihay Gascue
2009
Point of Contact: Saúl Yurkievich
Letters between a Poet and his Translator
VOL 9, NO 1-2 - 387 PAGES
BILINGUAL EDITION ENGLISH/SPANISH - INCLUDES CD
EDITED BY PEDRO CUPERMAN
Paper $16.00 | ISBN 0-9788231-2-5
This bilingual issue of the Point of Contact book series focuses the late poet laureate from Argentina, Saúl Yurkievich, specifically in the inner workings of contemporary poetry and translation. The poet, Yurkievich and his translator, Cola Franzen, share an intimate dialogue about words, meanings and resonance. “The text embodies a correspondence between the writer and his translator. The letters become almost an illustration of ways of seeing –of ways of being, one should add: a poet and his translator thinking poetry,” writes Point of Contact editor, Pedro Cuperman.
PRESS RELEASE
COMUNICADO DE PRENSA
BOOK RELEASE AT SYRACUSE UNIVERSITY
CONTENT
The Poet and His Translator
Preface by Pedro Cuperman
o
A Conversation with Cola Franzen
Pedro Cuperman
o
Letters between Saúl Yurkievich and Cola Franzen
1982 to 2003
A Tenuous Voice Calls Me
Pierre Lartigue
Turns of Saúl Yurkievich
Julio Ortega
Trajectories
Saúl Yurkievich
UNPUBLISHED POEMS
Saúl Yurkievich
Alerta
Apasionadamente
Cada nueva nada
Concordia
Del tiempo turbulento
Detalles
El humanismo ratón
El réprobo
El soldado
El último filósofo
París se dora
Quién
Si te veo Vallejo ofertar tus noes
Sin título
Sin título II.
VISUAL TEXTS
Sarah Kipp
Ricardo Lanzarini
Luis Roldán
Karin Schneider
Karin Waisman
POETRY READING
CD included
Saúl Yurkievich & Cola Franzen
Harvard University, November 1989